[외국어랑 놀자-일어] 出前を取りましょうか?

[외국어랑 놀자-일어] 出前を取りましょうか?

입력 2010-01-30 00:00
수정 2010-01-30 00:44
  • 기사 읽어주기
    다시듣기
  • 글씨 크기 조절
  • 댓글
    0

배달시킬까요?

A:そろそろお昼(ひる)の時間(じかん)ですね。

B:外(そと)へ出(で)るのも面倒(めんどう)くさいですね。

A:じゃ、今日は出前(でまえ)を取(と)りましょうか。

B: はい、いいですよ。

A:슬슬 점심시간이네요.

B:밖에 나가는 것도 귀찮네요.

A:그럼, 오늘은 배달시킬까요?

B:네, 좋아요.

→중요표현

面倒(めんどう)くさい:귀찮다, 번거롭다

出前(でまえ)を取(と)る: 음식을 배달시키다

정철 사이버 일본어 연구팀
2010-01-30 21면
Copyright ⓒ 서울신문 All rights reserved. 무단 전재-재배포, AI 학습 및 활용 금지
close button
많이 본 뉴스
1 / 3
'사법고시'의 부활...여러분의 생각은 어떤가요?
이재명 대통령이 지난 달 한 공식석상에서 로스쿨 제도와 관련해 ”법조인 양성 루트에 문제가 있는 것 같다. 과거제가 아니고 음서제가 되는 것 아니냐는 걱정을 했다“고 말했습니다. 실질적으로 사법고시 부활에 공감한다는 의견을 낸 것인데요. 2017년도에 폐지된 사법고시의 부활에 대해 여러분의 생각은 어떤가요?
1. 부활하는 것이 맞다.
2. 부활돼서는 안된다.
3. 로스쿨 제도에 대한 개편정도가 적당하다.
1 /
광고삭제
광고삭제
위로