[외국어랑 놀자-일어] この前つぶれたじゃん

[외국어랑 놀자-일어] この前つぶれたじゃん

입력 2010-07-03 00:00
수정 2010-07-03 00:00
  • 기사 읽어주기
    다시듣기
  • 글씨 크기 조절
  • 댓글
    0

요전에 망했잖아

A:ゆき, これから?(の)みに行(い)かない?

B:いいね. どこ行く?

A:いつもの行(ゆ)きつけのお店(みせ)はどう?

B:あの?(や)き鳥(とり)屋(や)?この前(まえ)つぶれたじゃん.

A: 유키, 한잔하러 안 갈래?

B:좋아. 어디 갈까?

A: 항상 가던 단골 집은 어때?

B:그 꼬치구이 집? 요전에 망했잖아.

→중요표현

~屋: ~에 종사하는 집, 사람

できる:(새로) 생기다

?き鳥:꼬치구이

この前: 요전, 지난번

つぶれる:망하다

정철 사이버 일본어 연구팀

2010-07-03 20면
Copyright ⓒ 서울신문 All rights reserved. 무단 전재-재배포, AI 학습 및 활용 금지
close button
많이 본 뉴스
1 / 3
'민생회복 소비쿠폰'에 대한 여러분의 생각은?
정부가 추가경정예산(추경)을 통해 총 13조원 규모의 ‘민생회복 소비쿠폰’을 지급하기로 하자 이를 둘러싸고 소셜미디어(SNS) 등에서 갑론을박이 벌어지고 있다. 경기에 활기가 돌 것을 기대하는 의견이 있는 반면 SNS와 온라인 커뮤니티에서는 ‘소비쿠폰 거부운동’을 주장하는 이미지가 확산되기도 했다. ‘민생회복 소비쿠폰’ 여러분은 어떻게 생각하나요?
경기 활성화에 도움이 된다고 생각한다.
포퓰리즘 정책이라고 생각한다.
광고삭제
광고삭제
위로